- Barreras de seguridad aisladas
- Aisladores de señal
- Dispositivos de protección contra sobretensiones
- Relés de seguridad
- Módulos de E/S inteligentes aislados
- Puertas de enlace inteligentes
- Transceptores ópticos de datos industriales
- Analizadores de punto de rocío en línea
- Módulos de adquisición de datos
- Convertidor de datos HART
PHL-FMRS
Descripción general
1.El módulo PHL-FMRS está compuesto por un PHL-FMRS. Un módulo transmisor y un PHL-FMRS. Módulo receptor B. Después de conectarse a la fuente de alimentación, el módulo transmisor emitirá señales ópticas, mientras que el módulo receptor detectará las señales ópticas y proporcionará un contacto de señal libre de potencial.
2. La distancia entre el módulo transmisor y el módulo receptor del módulo de señalización remota no excederá los 255 mm como máximo. El estado de los módulos de protección contra sobretensiones con menos de 36 señales de la serie S se puede monitorear entre los dos módulos para formar un sistema de monitoreo del estado de protección contra sobretensiones.
Función de alarma de señalización remota
El PHL-FMRS. El módulo receptor B en el módulo PHL-FMRS genera un contacto de señal libre de potencial. Una vez que un dispositivo en todo el sistema de monitoreo de estado se daña, causando que la señal óptica del módulo transmisor se bloquee, los contactos de relé del módulo receptor actuarán. Esta operación tiene un retraso de 5 segundos. Reemplace el módulo de protección contra sobretensiones dañado y restablezca el módulo de monitoreo remoto de señal a su estado de monitoreo inicial.
Principales parámetros técnicos.
Modelo Parámetro | PHL-FMRS.A | PHL-FMRS.B |
Tensión operativa nominal | 24 VCC | 24 VCC |
Tensión de trabajo | 20-35 VCC | 20-35 VCC |
Corriente de trabajo | 15 mA (24 VCC) | 15 mA (24 VCC) |
Contactos de relé de señalización remota | - | 6A/250VCA; 6A/30VCA |
Rango de temperatura | -20℃~+60℃ |
Humedad relativa | 10%~95% |
Dimensiones exteriores (largo x ancho x alto) | 105 mm × 7 mm × 83 mm |
Conexión | Cableado de tornillo |
Área transversal máxima del cable | 2,5 mm |
Área de la sección transversal del cable de tierra del riel guía | 4~6mm |
Metodo de instalacion | Riel DN35mm |
Diagrama de dimensiones del esquema
Diagrama esquemático funcional
Aplicaciones Típicas
Precauciones de aplicación
1. Preste atención a garantizar que el voltaje de la fuente de alimentación no exceda el voltaje máximo permitido por el módulo de señalización remota.
2. Asegúrese de que todos los módulos del sistema de monitoreo del estado de señalización remota estén instalados en su lugar en el riel 35 y que la señal óptica se pueda conectar entre el módulo transmisor y el módulo receptor.
3. En el sistema de monitoreo remoto del estado de la señal, la fuente de alimentación solo está conectada al módulo transmisor y al módulo receptor, y el módulo de protección contra sobretensiones de la serie S monitoreado no requiere fuente de alimentación adicional.
Alambrado
(1) El cableado del instrumento es un terminal de tornillo de 2,5;
(2) El terminal se puede conectar con un cable de cobre de varios hilos con un área de sección transversal de 0,2~2,5 mm2 o un cable de cobre de un solo hilo con un área de sección transversal de 0,2~4 mm2;
(3) La longitud del pelado de cables es de aproximadamente 5-8 mm, que se bloquea mediante tornillos.
Desmontar
Instalación
El modelo universal de la serie PHL-S adopta el método de instalación del riel guía DIN35 mm y los pasos son los siguientes:
⑴Sujete el metal superior en la parte inferior del instrumento en el riel DIN;
⑵Empuje la parte metálica en la parte inferior del instrumento dentro del riel guía;
⑶Se sugiere utilizar rieles de cobre o acero.
mantenimientoEs
(1) Se requiere una conexión a tierra confiable cuando se utiliza el producto;
(2)Antes de encender y depurar el producto, es necesario volver a verificar si el cableado entre la entrada y la salida es correcto;
(3) Los productos han sido sometidos a estrictas inspecciones y controles de calidad antes de salir de fábrica. Si se encuentra algún mal funcionamiento o se sospecha que los módulos internos están defectuosos, comuníquese con el agente más cercano o comuníquese directamente con la línea directa de soporte técnico de manera oportuna;
(4) Dentro de un año a partir de la fecha de envío, Beijing Pinghe reparará de forma gratuita cualquier problema de calidad que surja durante el uso normal del producto.
Precaución
·Por favor verifique si el modelo y las especificaciones del empaque y etiqueta del producto son correctos y consistentes con el contrato de compra;
·Antes de instalar y utilizar este protector contra sobretensiones, debe leer atentamente este manual. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con la línea directa de soporte técnico de Pinghe al 400-711-6763;
·Reducir la fricción y evitar riesgos de electricidad estática;
·Está estrictamente prohibido el desmontaje y montaje no autorizado de instrumentos para evitar fallos o mal funcionamiento del instrumento.